Skip to main content

El Cañón

Xilitla municipality

In the clouds

Sunday morning found us on the highway south, headed to the Xilitla municipality. This part of San Luis Potosí was very near the state line of Querétaro, but we did not go that far south. Instead we headed up into the green mountains, and forsaking the paved highway the van slowly crawled along the rocky roads along the slopes. I refrain from saying “dirt roads” because this would be misleading–the roads were paved with quite large rocks, making any speed whatsoever in a vehicle quite difficult. As we saw various people crossing the road as they took the footpaths through the hills, I could not help but envy them. How much I wished I could be out on the trails, taking a faster pace but also being able to enjoy God’s creation up close. But I was confined to the van, so I was content.

These mountains are not as rugged as those of central Mexico, and are probably not as high due to their close proximity to the ocean. They reminded me much of the Appalachians, since they were all green and covered with foliage. Beneath this outer covering, however, they are solid rock. As we followed the meandering road, mist overhung the mountains and we were soon in the clouds. Across the valley we were able to see the town of Xilitla–the chief city of that region–and all along the way the scenery was beautiful. There were numerous cattle grazing on the mountainsides, and as I watched the verdant landscape with occasional stone fences and steps, I could almost fancy myself in Ireland or Scotland.

At long last we turned off the road and came up to a concrete building painted turquoise on the front. As I read the words Iglesia de Cristo on the front, I knew we had arrived. We were running behind schedule, but since Mexicans are wont to do this as well, I’m sure no one minded waiting on us. Quite a few people came out to greet us, even with a holy kiss. Though this may seem odd, it is the custom of some, and it is certainly Biblical. Read More

Signs of Mexico

While travelling in Mexico, I discovered an amusing pastime of watching roadsigns and taking pictures of them. From what I gather it seems that in the past they’ve had trouble with someone abducting the signs; what do you think?

No Destruya Las Señales “No Destruya las Señales,” that is, “Don’t Destroy the Signs.”


Obedezca las Señales “Obedezca las Señales,” which means “Obey the Signs.”


Cinturones de Seguridad son ObligatoriosYes, you have to wear your seatbelt, even in Mexico! (In fact I would recommend it, seeing how some people drive down there.)

Read More

Firsts

Montañas

While in Mexico this past week, there were several things I did for the first time. Besides it being my first visit to the state of San Luis Potosí, below are four “firsts” from this trip. It was definitely a learning experience!

First time to act as a translator

Since I was the only one of our number who could speak Spanish, a translator went with us while we were in Mexico, who would translate anytime they wanted to talk to people. Since most people down there know Spanish, we usually had no problem.

I myself had never tried translating for someone, but when we were in Huichihuayán (pronounced wee-chee-wah-YAHN) at the preachers’ training school, I found myself talking to some of the students there while our translator was busy elsewhere. Then when a couple of the men of our group came up to join the conversation, of necessity I told them in English what was being discussed. Thus it came about that I would tell the one side in English what was said, and then tell the Mexican brethren what the others were saying, and so on, back and forth. It was great practice, and I think I did fairly well, though certainly not as well as our Mexican translator. There were times that I didn’t understand what someone said, and there were times when I didn’t know the word for something, but overall I was able to get the point across. Read More

Ma Noweyiteko Mitstiochiwa

Huastec monolithI have returned! From the wilds of Mexico, from the high mountains of San Luis Potosí, I have brought tidings of the people, language, landscape, and culture of the Huasteca.

My trip to the Potosian Huasteca went very well; I made some new friends and I was able to talk to lots of people there and improve my Spanish. Although I had previously visited the states of Coahuila and Tamaulipas, I had never before journeyed so far south (if you’re not sure where San Luis Potosí is, take a look at a map). I discovered a totally different side of Mexico on this trip!

As I experienced first-hand the culture of that region, I couldn’t help but think, this is the real Mexico! This is a place where everyone knows their native tongue as well as Spanish, a place where they make such bizarre dishes as a giant tamale. This was no Tex-Mex!

There is so much to tell about my trip, and so many pictures to show, that I am going to dedicate a good number of my subsequent blog posts to sharing these things with you. As you may remember, I did the same thing on BenjaBlog when I got back from North Carolina, but this trip was much more interesting than that one.

I hope you’ll come back regularly! This blog is dedicated to providing you, the reader, with interesting things to read and look at, and I hope I am achieving this goal.

About the title: I considered using Spanish for the title, but I decided to instead use Nahuatl (pronounced NAH-wahtl), the language of the Aztecs. The phrase means God bless you, and I would like to thank Luis Alberto of Coxcatlán for his help in providing me with some words from the language (stay tuned for more information about the indigenous tongues of Mexico).

¡Hasta luego!

Tomorrow, muy de mañana, I am going on a week-long trip to the state of San Luis Potosí in Mexico. This explains why I am blogging on thursday today, and I will be back in time to blog next friday.

Of all the foreign countries I’ve visited, Mexico is my favourite (although I’ve never been outside North America), and I’m really looking forward to travelling farther south than I’ve ever been. Not only will I be able to improve my Spanish, Lord willing, but I also hope to meet some people down there who still speak the old Indian languages (talk about Precolumbian!)

I plan to take plenty of pictures, and hopefully I’ll get some blogging material as well. ¡Adiós!